• آب، بابا، ارباب

    نویسنده : گاوینو لدا
    مترجم : مهدی سحابی
    نوبت چاپ : ۳
    قطع : رقعی
    تعداد صفحات : ۲۳۵
    انتشارات : مرکز
    شابک : ۹۷۸۹۶۴۳۰۵۶۵۹۹
    درباره کتاب : گاوینو لدا،نویسنده ی این کتاب،در ادبیات قرن بیستم ایتالیا پدیده ای یگانه  وشگرف بود.چوپان زاده ای پشت کوهی که تا بیست سالگی بی سواد بود اما تن به سرنوشت خویش نداد و نظم بی خلل دنیای چوپانی را زیر پا گذاشت.او در جهان تجریدی زبان و ادبیات پیش رفت و بدانجا رسید که همین اثرش،در جایگاه برجسته ی کلاسیک های معاصر ادبیات ایتالیا نشست و از محبوبیتی عظیم برخوردار شد.کتاب او گزارش یک مبارزه ی طولانی و سهمگین است که در دو سطح متفاوت فردی/درونی اجتماعی/تاریخی پیش میرود و از هم پاشیدن مناسباتی پیچیده و عقب مانده و خشن را تصویر میکند.
    45.000 تومان

    آب، بابا، ارباب

    45.000 تومان
  • تردید

    نویسنده : بابک احمدی
    نوبت چاپ : ۹
    قطع : رقعی
    تعداد صفحات : ۲۸۲
    انتشارات : نشر مرکز
    شابک : ۹۷۸۹۶۴۳۰۵۱۴۹۵
    درباره کتاباین کتاب بیانگر و رواج دهندۀ بعضی از عادت های فکری است که به گمان من منفی و مضر است و باید موضوع بخث انتقادی قرار گیرد. از جمله عادت های فکری که با آثاری نظیر کتاب تردید تشدید و تأیید می شود این هاست: یکی دانستن مبهم گویی با ژرف اندیشی؛ استناد به نام های مشهور و دهن پرکن به جای استدلال؛ تکرار احکام به شکل های گوناگون و به ویژه با زبان استعاره برای جاانداختن آن احکام به جای ارائۀ دلیل با بیان روشن و مستقیم در دفاع از آن ها؛ درهم کردن دلبخواهانۀ وجه نظری و وجه اخلاقی و وجه سیاسی عقاید و پریدن از وجهی به وجهی دیگر، بدون در نظر گرفتن میانجی های این وجوه یا حوزه های به گوهر متفاوت.
    قسمتی از کتاب : «یک‌روز چوانگ-تزو همراه با دوستش هویی-تزو بر فراز پل زیبای رودخانه‌ی هائو گردش می‌کردند. چوانگ ‏گفت: ببین این ماهی‌ها چقدر قشنگ از آب بیرون می‌جهند، این نشانه‌ی شادی آن‌هاست. هویی گفت: تو که ‏ماهی نیستی، چگونه می‌توانی از شادی آن‌ها خبر داشته باشی؟ چوانگ در پاسخ گفت: تو هم که من نیستی، ‏چگونه می‌توانی بدانی که من از شادی آن‌ها خبر ندارم؟ هویی گفت: بله، من تو نیستم، و نمی‌توانم به درستی از ‏دل تو خبر داشته باشم. اما در این نکته هم هیچ شکی نیست که تو ماهی نیستی. به خوبی روشن است که تو ‏نمی‌توانی از شادی ماهی‌ها باخبر باشی. چوانگ گفت: پس بگذار به آغاز بحث برگردیم. تو پرسیدی که من ‏چگونه می‌توانم از شاید ماهی‌ها باخبر باشم، و با این که فکر می‌کردی که پاسخ را می‌دانی، باز این را پرسیدی. اما ‏من از شادی ماهی‌ها به خاطر شادی خودم باخبرم، شادی دیدن آن‌ها از فراز پل هائو.»
    49.700 تومان

    تردید

    49.700 تومان
  • ترلان

    نویسنده : فریبا وفی
    نوبت چاپ : ۱۸
    قطع : رقعی
    تعداد صفحات : ۱۹۶
    انتشارات : مرکز
    شابک : ۹۷۸۹۶۴۳۰۵۷۷۲۵
    درباره کتاب“ترلان” رمان شخصیت است. رمانی که به دنیای درونی و رفتارهای بیرونی تعدادی دختر که در یک آموزشگاه نظامی دور هم جمع شده اند می پردازد. دخترانی که هرکدام برای گریز از وضعیت موجودشان و دور شدن از شرایط نامساعد پیرامون شان به انتخابی از سرناچاری دست زده اند.
    در این رمان با دو زمان دستوری و دو زمان تاریخی روبرو می شویم. یکی از زمان های دستوری زمان حال است. زمانی که اتفاق داستانی در آن جریان دارد و راوی کنش شخصیت ها را در حین انجام شان برای خواننده روایت می کند.دومین زمان دستوری زمان گذشته است. یعنی زمانی که ارجاعات به قبل داده می شود و رخدادها و خاطرات اشخاص مرور می شود.
    29.500 تومان

    ترلان

    29.500 تومان
  • روش شناسی علوم اجتماعی

    نویسنده : ماکی وبر
    مترجم : حسن چاوشیان
    نوبت چاپ : ۵
    قطع : رقعی
    تعداد صفحات : ۲۸۲
    انتشارات : مرکز
    شابک : ۹۷۸۹۶۴۳۰۵۷۲۰۶
    درباره کتاب :کتاب «روش‌شناسی علوم اجتماعی» نوشته‌ی «ماکس وبر» و ترجمه‌ی «حسن چاوشیان» است. در توضیحات پشت جلد کتاب آمده است: «این کتاب ترجمه فارسی سه مقاله از مجموع هفت مقاله روش شناسی ماکس وبر است که حاوی اندیشه‌های پر مایه و راهگشا در زمینه مسایل و معضلات روش شناسی علوم اجتماعی است، وبر در این جستارها به مصاف این پرسش بنیادی کانتی می‌رود که “حصول معرفت علمی به پدیده‌های اجتماعی و فرهنگی، چگونه امکان پذیر است؟” اکنون در ابتدای قرن ۲۱، درست همانند زمان نگارش این مقاله‌ها – دو دهه قبل از جنگ جهانی اول و آغاز قرن بیستم – مباحث روش‌شناسی هنوز گسترده‌ترین و مهم‌ترین زمینه مجادله و مواجهه فکری جریان رقیب در عرصه علوم اجتماعی است. در دوره تاریخی نگارش این نیز مهم‌ترین مسایل مورد بحث و مسائل اصلی و محتوایی علوم اجتماعی بلکه مسایل روش شناختی بودند. یعنی نه مسایل تئوریک بلکه مسایل متاتئوریک. وبر در سخت‌ترین دوره حیات ذهنی خود درگیر همین مباحث منطقی و فلسفی علوم اجتماعی شد.»
  • کتاب سرگذشت حاجی بابای اصفهانی اثر جعفر مدرس صادقی

    نویسنده : جعفر مدرس صادقی
    مترجم : حبیب اصفهانی
    نوبت چاپ : ۹
    قطع : رقعی
    تعداد صفحات : ۴۳۶
    انتشارات : مرکز
    شابک : ۹۷۸۹۶۴۳۰۵۵۰۲۸
    درباره کتاب :  ترجمه سرگذشت حاجی بابای اصفهانی که محصول سال های پختگی میرزا حبیب اصفهانی و متکی به تجربه های گذشته او به منظور کشف قابلیت های زبان فارسی است یک ترجمه متعارف نیست و در چار چوب تنگ تعریف ترجمه نمی گنجد.ترجمه سرگذشت حاجی بابای اصفهانی بازآفرینی یک اثر گمشده و تلاشی برای نوشتن یک رمان ایرانی اولین رمان ایرانی به دست یک نویسنده ایرانی ست.زبان میرزا حبیب متکی ست به فارسی کهن و با اتکا به این پشتوانه است که زمینه رهایی خودش را از بند زبان رسمی و منشیانه قاجاری فراهم می کند.میرزا حبیب ایجاز و استحکام و وقار زبانش را به اسلاف خودش مدیون است و زبان او حلقه پیوندی ست میان فارسی نویسی قرن ششم هجری با عصر ما.میرزا حبیب زبانی را که به دست منشیان بی مایه و ادیبان متظاهر قلمبه سلمبه نویس معاصرش به زبان الکن به بن بست رسیده و دست و پا بسته ای تبدیل شده بود به یک زبان داستان گو تبدیل کرد و با تسلطی که بر زبان گفتار زمانه اش داشت و با پیوند زدن این زبان به زبان نهصد ساله فارسی به همنهادی رسید که در قالب رمان به خوبی جا می افتد و جواب می داد. سرگذشت حاجی بابای اصفهانی برای اولین بار در سال ۱۹۰۵ میلادی در کاکته و از روی نسخه دست نوشته شیخ احمد روحی کرمانی به چاپ رسید.ویرایش جدیدی که از این اثر به دست دارید اولین و یرایشی ست که بر اساس نسخه دست نوشته خود میرزا حبیب اصفهانی به چاپ می رسد. 
  • کتاب هنر خودشناسی اثر آرتور شوپنهاور

    نویسنده : آرتور شوپنهاور – فرانکو وولپی
    مترجم : علی عبدالهی
    نوبت چاپ : ۱
    قطع : رقعی
    تعداد صفحات : ۸۹
    انتشارات : مرکز
    شابک : ۹۷۸۹۶۴۲۱۳۴۲۱۲
    درباره کتاب : یکی از نقطه‌هایی که در آن، ناپختگی و عقلِ معاش رودرروی هم قرار می‌گیرند، آنجاست که ناپختگی، در ضمیر آگاه خود و هنگام کنش‌ورزی و سخن گفتن، تماما فقط با یک «تو»ی همگانی و مبهم و نامشخص سروکار پیدا می‌کند. از این‌رو رفتارش با توجه به وجهه و اعتبار شخصی که قصد بروزش را دارد، نه فقط تغییر چندانی نمی‌کند، بلکه اعتمادش را کم‌وبیش، به همان اندازه‌ای نثار می‌کند که در شکل و شمایل همان «تو»، پیش روی‌اش ظاهر شده. حتی فراتر از آن، در اختفا و لاپوشانی ضعف‌ها و کاستی‌های خود، به اندازه‌ای یکسان حزم و مراقبت به خرج می‌دهد، بی‌آن‌که نگران باشد.همین «تو»یی که از سر لطف بر وی خشونت روا می‌دارد و طبیعت‌اش را در تنگنا می‌گذارد، بیگانه‌ترین و گریزپاترین صورت است یا پاسبانی است همیشه فعال. عقل معاش، برعکس، همه‌جا به شخص نگاه می‌کند: یکی اطمینان بی‌چون‌وچرای‌اش ارزشمند است، و دیگری یک پاپاسی اعتبار ندارد: ذکاوت، به خاطر وجود یک نظاره‌گر، اجبار و التزام سالیان مدید را بر خود بار می‌کند و آرام‌ترین خلجان هر امر نگران‌کننده را سرکوب می‌نماید؛ سفره طبیعت راستین‌اش را برای یکی دیگر، با گستاخی بی‌حدومرز، می‌چیند و لحظه‌ای نگران و مشوش نیست… هرچه چنین هوشمندی و ذکاوتی در جامعه انسانی عادی‌تر و بی‌قدرتر شود، به‌همان میزان کاستی آن بیشتر به چشم می‌آید. اما اگر در پیرسالی، تمام قد با همان ناپختگی، مواجه شدیم، میل رسیدن به مرتبه‌ای تهی از محدودیت روحی در ما به وجود می‌آید، یا شاید میل به اصالت.
  • کتاب یونگ خدایان و انسان مدرن اثر آنتونیو مورنو

    نویسنده : آنتونیو مورنو
    مترجم : داریوش مهرجویی
    نوبت چاپ : ۷
    قطع : رقعی
    تعداد صفحات : ۳۳۶
    انتشارات : مرکز
    شابک : ۹۷۸۹۶۴۳۰۵۳۱۶۱
  • نوع بشر

    نویسنده : روبر آنتلم
    مترجم : قاسم روبین
    نوبت چاپ : ۱
    قطع : رقعی
    تعداد صفحات : ۴۰۰
    انتشارات : مرکز
    شابک : ۹۷۸۹۶۴۲۱۳۳۴۵۱
    درباره کتابکتاب «نوع بشر» نوشته‌ی «روبر آنتلم» را «قاسم روبین» به فارسی برگردانده است. آنتلم در این اثر تلاش کرده وجهی از زندگی در بازداشتگاه گاندرشایم را در یکی از اردوگاه‌های آلمان (بوخنوالد) نشان دهد. در توضیح پشت جلد کتاب آمده است: «روبر آنتلم در نوشتن خاطرات ایام سپری‌کرده‌اش در اردوگاه‌های نازی بر آن بوده تا از داوری و حتی محکوم‌کردن فردی حذر کند، قضاوت را بگذارد به عهده‌ی تاریخ. می‌شود گفت که دقیق‌ترین رویکرد تحلیلی به این اثر (خاطرات ـ رمان) مشخصا از جانب مُریس بلانشو صورت گرفته؛ جالب این‌که در مواردی رمان درد (نوشته‌ی مارگرت دوراس، همسر آنتلم) را آن روی سکه‌ی نوع بشر دانسته است: دو قوس مکملِ یک دایره، یکی این سو و دیگری در آن سوی سیم خاردار. چکیده‌ای که در پی می‌آید، موخره‌ای است که بلانشو برای نوع بشر نوشته است: وقتی انسان از سر نیاز مجبور شود که به حضیض آزمندی تن دردهد، وقتی از سر اجبار “زباله‌خوار” شود، دیگر می‌شود فهمید که چرا شده است موجودی محدود به خود، و با انکار آنانی که انکارش می‌کنند تنها نیازش این می‌شود که رابطه‌ی بشری را برساند به بدوی‌ترین شکل آن، البته نیاز به هرحال متغیر است و به معنی دقیق کلمه، به نحوی بنیادی تبدیل می‌شود به نیازی بی‌زایند، ناکام‌مانده، بی‌درونمایه و به عبارتی رابطه‌ای عریان با زندگی عریان. نانی که از گلو پایین می‌رود، صرفا پاسخی است بی‌واسطه به ضرورت نیاز، و نیاز هم فی‌نفسه و بی‌واسطه نیاز به بقاست. لویناس در برخی از تحلیل‌هایش نشان داده است که نیاز همواره لذت توأمان است. در مواجهه با تجربه‌ی آنتلم ــ تجربه‌ی آدمی که رسیده بود به حضیض و به آخرین نقطه‌ی نقصان‌پذیری ــ با مقوله‌ای روبه‌رو می‌شوم که دربرگیرنده نیازی است بنیادین که مرا نه به خویشتنم سوق می‌دهد و نه به رضایت از خویش، بلکه هدایتم می‌کند به وجود ناب و بی‌غش بشری، به وجودی زیسته در بی‌نیازی. این قضیه بی‌شک ربط پیدا می‌کند به نوعی خودخواهی بدون خود، به حیطه‌ای که فرد مصر به بقا و نیز محکوم به بقا، به شیوه‌ ای متوسل می‌شود که باید اسمش را گذاشت رذالت زیستن، و اصرار به دوام زیستن. این وابستگی محمل نیازی است که هیچ سنخیتی با نیاز خود شخص ندارد، نیازی است تهی و خنثی، و به صورت بالقوه در همگان هست. حرف آنتلم بیش و کم این است که “زیستن، بر این اساس، به تمامی مقدس است.” مریس بلانشو (از تجربه‌ی محدود)»
    39.500 تومان

    نوع بشر

    39.500 تومان
  • یوزپلنگانی که با من دویده اند

    نویسنده : بیژن نجدی
    نوبت چاپ : ۱۹
    قطع : رقعی
    تعداد صفحات : ۸۸
    انتشارات : مرکز
    شابک : ۹۷۸۹۶۴۳۰۵۰۱۰۸
    درباره کتاب :این اثر یکی از برجسته‌ترین آثار «نجدی» پس از انقلاب است که در زمان حیاتش منتشر شد و چنان بر ادبیات معاصر تاثیرگذار بود که گویی همین یک اثر از نجدی منتشرشده است.این کتاب مجموعه‌ای از ده داستان کوتاه با نام‌های: «سپرده به زمین»، «استخری پر از کابوس»، «روز اسب ریزی»، «تاریکی در پوتین»، «شب سهراب کشان»، «چشم‌های دکمه‌ای من»، «مرا بفرستید به تونل»، «خاطرات پاره‌پاره من»، «سه‌شنبه خیس»، «گیاهی در قرنطینه» از بیژن نجدی است.او یکی از پیشگامان داستان‌نویسی پست‌مدرن در ایران است. این کتاب نامش برگرفته از مطالب داخل کتاب و از وصیت شاعرانه‌ی نویسنده است.در قسمتی از متن کتاب می‌خوانید: «طاهر آوازش را در حمام تمام کرد و به صدای آب گوش داد. آب را نگاه کرد که از پوست آویزان بازوهای لاغرش با دانه‌های تند پایین می‌رفت.بوی صابون از موهایش می‌ریخت. هوای مه شده‌ای دور سر پیرمرد می‌پیچید. آب طاهر را بغل کرده بود. وقتی حوله را روی سرشانه‌هایش انداخت احساس کرد کمی از پیری تنش به آن حوله بلند و سرخ چسبیده است و واریس پاهایش اصلا درد نمی‌کند…»

منو اصلی